(Source: as heard)
| Harking is bonnie, |
| And there lives my love. |
| My heart lies on him |
| And will not remove. |
| It will not remove, oh, |
| For all that I have done. |
| Oh, I never will forget |
| Me love, Anachie. |
| For Anachie Gordon, |
| He's bonnie and he's rough. |
| He'd entice any woman |
| That ever he saw. |
| He'd entice any woman, |
| And so he has done me. |
| Oh, I never will forget |
| Me love, Anachie. |
| |
| Down came her father, |
| And he's standin' by the door, |
| Saying, "Jeannie, you're trying |
| The tricks of a whore. |
| You care nothing for a man |
| Who cares so very much for thee. |
| You must marry Lord Saltoun, |
| And leave Anachie. |
| For Anachie Gordon, |
| He's barely but a man. |
| Oh, although he may be pretty, |
| But where are his lands? |
| Oh, the Saltoun's lands are broad, |
| And his towers, they run high. |
| You must marry Lord Saltoun |
| And leave Anachie." |
| |
| "With Anachie Gordon, I beg for my bread, |
| And before I'll marry Saltoun, |
| His gold to my head. |
| With gold to my head |
| And gowns fringed to the knee, |
| And I'll die if I don't get |
| Me love, Anachie. |
| And you that are my parents, |
| To church may me bring, |
| But unto Lord Saltoun |
| I'll never bear a son. |
| To a son or a daughter, |
| I'll never bow my knee. |
| And I'll die if I don't get |
| Me love, Anachie. |
| |
| Jeannie was married |
| And from church she was brought home. |
| And when she and her maidens |
| So merry should have been, |
| When she and her maidens |
| So merry should have been, |
| She went into her chamber |
| And she cried all alone. |
| |
| "Come to bed, now, Jeannie, |
| Me honey and me sweet, |
| For to style you my mistress, |
| It would be so sweet." |
| "Be it mistress or Jeannie, |
| It's all the same to me. |
| But in your bed, Lord Saltoun, |
| I never will lie." |
| And down came her father |
| And he spoke her with reknown. |
| Saying, "You that are her maidens, |
| Go loosen off her gowns." |
| But she fell down to the floor, |
| So close down by his knee, |
| Saying, "Father, look, I'm dying |
| For me love, Anachie." |
| |
| The day Jeannie married |
| Was the day that Jeannie died, |
| And the day that young Anachie |
| Came home on the tide. |
| And down came her maidens |
| All wringing at their hands, |
| Saying, "Lord, it's been so long, |
| It's been so long on the sands. |
| Oh, so long on the sands, |
| Oh, so long upon the flood, |
| They have married your Jeannie, |
| And now she lies dead." |
| |
| "You that are her maidens, |
| Come take me by the hand, |
| And take me to the chamber |
| That me love, she lies in." |
| And he's kissed her cold lips |
| Til his heart is turned to stone, |
| And he's died in the chamber |
| That his love, she lies in. |
|
Notes
The first known version of the lyrics dates back to 1824. It was later included in the influential collection The English and Scottish Popular Ballads, better known as the Child Ballads, in the 1880s. Sinéad's version is an adaptation of ones by Nic Jones (from 1977) and Mary Black (from 1982).
(Source: Wikipedia: Lord Saltoun and Auchanachie)
A fictitious place name. This name started with Mary Black's version; earlier versions used the real place name "Buchan." It's unknown why Black changed the name. It has been suggested that Black misheard "Buchan."
(Source: Wikipedia: Lord Saltoun and Auchanachie)
|